红色文学作品通过对真实历史细节的生动叙述,展示了中国共产党在面对困难时坚韧不拔和无畏牺牲的革命精神。红色文学作品还记录了中国共产党团结带领各族人民群众创造历史和书写辉煌的过程,反映了一代代中国人民充满集体主义和理想主义的精气神和爱国情怀,塑造了中国劳动人民正直、坚韧和自强不息的积极形象。随着时间的推移,红色文学已成为中国现当代文学的主要流派,其国际译介和传播活动,必将有效增强中华文化的全球影响力。
对外弘扬红色精神,能彰显中国智慧和中国精神,塑造国家形象;对外讲好中国红色故事,能增强传播者文化自信,增强民族认同。近半个世纪以来,众多红色文学经典走向世界,赢得了海内外读者的广泛关注和一致赞誉。因此,持续提升红色文学的国际吸引力,扩大红色文学的全球传播影响力,对于推动中华文化的国际传播具有深远的现实意义。
主体:四位一体的协同传播
译介与传播的主体不应只靠译者,否则难以产生广泛的影响,而应整合译者、媒体、学者以及政府的力量,形成一体化的合作模式,共同推动红色文学的国际传播。具体而言,高水平的译者应负责将文学作品准确翻译成外语;媒体则需负责作品的二次创作、包装与管理,并利用新媒体和新技术进行推广;学者应在学术界推动对红色文学的国际关注和研究。同时,这些活动都需政府发挥引导、资助、组织和管理的核心作用。这种多方协同的策略,是确保红色文学在全球范围内传播效果和影响力最大化的关键。
内容:双线并进的译介策略
在红色文学的跨语言转换过程中,关键在于保留其文学价值和艺术特色,如原作中的人物塑造、内容表达和思想内涵。红色文学与世界其他文学作品有共通的文学价值,如对精神内核的探讨、情感的真实表达和艺术的审美追求,使其能够与全球读者产生共鸣。因此,在译介内容的选择上,可选择那些体现爱国主义、乐观主义、激昂斗志和理想主义等价值观的作品,这些都是全人类共通的基本价值。同时,红色文学的普遍接受性也有助于构建人类命运共同体的情感基础,并向接受者传播中国智慧和中国精神,包括中国共产党的革命传统、国际共产主义精神以及中国社会变革和发展中所展现的时代精神。这种“双线并进”的译介传播内容策略,使得红色文学不仅能够有效促进人类对普遍价值观的认同,推进构建人类命运共同体;同时还可展示中国独特的社会政治理念,增强文化传播的深度和广度。
渠道:三管齐下的矩阵布局
译介与传播渠道应覆盖国家、学术和大众三个层面。国家层面可通过类似中华学术外译的重点项目组织翻译红色文学作品,并与国际知名或当地出版社合作,举办书展、研讨会和签售等活动推广译作;此外,可举办如海外中国文化节和读书活动等,以宣传红色作品、开拓海外市场。学术层面上,学者可作为评论者或编辑向顶尖学术期刊投稿,以引发学术界对中国红色文学译作的关注和研究,从而扩大其学术影响力。大众层面上,可通过国外知名购书网站和读者网站提供红色译作的电子书和纸质书,鼓励读者在线分享体验以增加其参与度。同时,可采用创意宣传策略吸引海外年轻读者,使阅读中国红色作品成为一种潮流。
形式:创作翻译的有机结合
首先,传统的文学翻译方法应继续受到重视。翻译红色文学作品时,译者应采用归化策略,因为这既可保留原作中的独特红色情节和表达,同时也可确保译文符合外国读者的思维习惯和阅读方式。同时,鉴于意识形态的差异可能导致接受障碍,国内译者应与海外同行合作,以了解外国读者的接受度,并调整翻译策略以精准传达红色文化的精髓,确保译文语言的接受度。其次,红色文学的翻译和创作不应局限于小说,诗歌、散文、杂文等形式同样能够展现其独特的价值和美学体验。考虑到文化和历史经验的共通性,“一带一路”共建国家和非洲国家应成为译介和传播的优先区域。同时,为适应这些地区的语言多样性,应开发多语种甚至小语种版本的红色文学作品。再次,应推动多模态的二次创作。国内媒体可与海外媒体合作,通过影视化、短视频等形式推广红色文学,并通过绘本、版画、动漫、交互式游戏等生动有趣的方式,吸引和引导海外青少年探索中国红色文学。此外,可采用当地受欢迎的艺术形式,如歌舞、民俗表演和戏剧等,以扩大红色文学在海外的受众范围。
效果:追踪反馈的持续优化
为了及时获取反馈并相应调整译介传播模式,与海外出版机构及经验丰富的专业团队合作是必要的。这种合作能够帮助我们收集读者或消费者的阅读和观看体验及反馈,从而优化译介的内容、渠道和形式。通过动态跟踪市场反应和读者偏好,可以细化和调整传播策略,更好地满足目标市场的需求。此外,采用逐步发布的方式,如连载译文,可以及时获得读者的实时书评和其他反馈,从而迅速进行调整,以确保译介传播达到最佳效果。
译介传播模式的各个部分是相互促进、协同发挥作用的,因此,政府或官方机构统一协调和动态调整至关重要。只有这样,红色文学的对外译介和传播才能形成强大的合力,拓展其影响范围并延长其影响时间,海外受众才能逐步认识、理解并接受红色文学所传达的内涵,在国际上形成广泛影响力。
(作者单位:梧州学院)